Reflect - The Sketchbook Lyrics, Romaji, and English Translations

Assalamu'alaikum, readers...

Akhirnya ada ide juga mau nulis, hahahahhahaaaaa *dilempar kulit pisang*

Ya, postingan ini isinya lirik lagu. Ya, lirik lagu. Lagu band Jepang, giahahaha...

Yah, daripada posting lirik lagu band Indonesia yang kebanyakan isinya cinta-cintaan yang anak kecil aja hapal, mending lagu band Jepang, dah. Gak mendayu-dayu, dan bikin semangat.

Gehehe. Lagu yang lirik sama terjemahannya ada di postingannya ini judulnya Reflect, punyanya The Sketchbook. Ya kalo gak tau siapa The Sketchbook, google sendiri aja, ya, lagi malas ngetik banyak-banyak.

Oh ya, bukan aku sih yang terjemahin lagu ini ke bahasa Inggris, soalnya aku masih pemula untuk Bahasa Jepang. Gehehehe

Sore dewa, silahkan dibaca buat yang udah lama kepingin baca terjemahannya lirik lagu ini.






Kanji

足元ばかり見て
明日を見失って
もうどこへ行けばいいか
分からないんだよ

間違わないように
誰かの後に着いて来たけど
肝心なそいつも誰もが迷ってた

それでもまだ歩きたいから
もう一度見上げた空に
手を伸ばして掴もうとした
諦めること忘れた今なら
届きそうで

宛のない想いが
いつかカタチに変わるとき
初めて今という瞬間に
意味が生まれるんだろう
歩いてきたその跡が
いつかの答えになってたように

今はまだ
探しながらどこへでも行けんだ

3年後でさえも
未来を想像できないけど
だからこそ今できることをやればいい

どんな過去や未来よりも
「今が一番だ」って言いたいから
いつだって

振り返るためじゃない
立ち止まるためじゃない
この目も手も足もすべて
明日へ向かっていく
この手で引き寄せてく
自分を 今を 越えるため

これからも
迷いながらどこへでも行けんだ

後悔なんて数えきれない
二度とこんな思いはしたくない
不安迷い希望もすべて
この感情を越えてまた歩いていく

宛のない想いが
いつかカタチに変わるとき
初めて今という瞬間に
意味が生まれるんだろう
歩いてきたその跡が
いつかの答えになってたように

今はまだ
探しながらどこへでも行けんだ

Romaji

Ashimoto bakari mite
Ashita wo miushinatte
Mou doko he ikeba ii ka
Wakaranain dayo

Machiga wa nai you ni
Dareka no ato ni tsuite kita kedo
Kanjin na soitsu mo daremo ga mayotteta

Soredemo mada arukitai kara
Mou ichido miageta sora ni
Te wo nobashite tsukamou to shita
Akirameru koto wasureta ima nara
Todokisou de

Ate no nai omoi ga
Itsuka katachi ni kawaru toki
Hajimete ima to iu shunkan ni
Imi ga umarerun darou
Aruite kita sono ato ga
Itsuka no kotae ni natteta you ni

Ima wa mada
Sagashi nagara doko he demo iken da

san nen go de sae mo
Mirai wo souzou dekinai kedo
Dakara koso ima dekiru koto wo yareba ii

Donna kako ya mirai yori mo
“Ima ga ichiban da” tte iitai kara
Itsudatte

Furikaeru tame ja nai
Tachidomaru tame ja nai
Kono me mo te mo ashi mo subete
Ashita he mukatte iku
Kono te de hikiyoseteku
Jibun wo ima wo koeru tame

Korekara mo
Mayoi nagara doko he demo iken da

Koukai nante kazoekirenai
Nido to konna omoi wa shitakunai
Fuan mayoi kibou mo subete
Kono kanjou wo koete mata aruite iku

Ate no nai omoi ga
Itsuka katachi ni kawaru toki
Hajimete ima to iu shunkan ni
Imi ga umarerun darou
Aruite kita sono ato ga
Itsuka no kotae ni natteta you ni

Ima wa mada
Sagashi nagara doko he demo iken da


English

Just looking at my feet
Loosing sight of tomorrow
I no longer know
where I should go

So as not to make a mistake
I've been following someone
But anyone, even the key guy has hesitated once

Despite that, because I want to keep walking
I look at the sky once more
I reach out my hand and try to grasp it
I've forgotten how to give up, if it's now
it feels like I can reach it

A feeling adressed to no one
The time when it changes it's form
for the first time is in the moment called now
A meaning is born, right?
The traces from my travel
will become the answers to one day

Right now I'm still
searching while going anywhere

Even after 3 years
I can't imagine the future but
that's why I should do the things I can do right now

More than any past or future
I want to say "the present is the best", that's why
They are never

for looking back
nor for stopping
This eyes, this hands, this feet and everything else
are facing tomorrow
With this hand I'll pull it towards me
to surpass myself and the present

From now on
while loosing my way I'll go on anywhere

I can't count my regrets
Such feeling I don't want to go through it again
Anxiety, hesitation, hope, everything
I'll overcome these feelings and start walking once more

A feeling adressed to no one
The time when it changes it's form
for the first time is in the moment called now
A meaning is born, right?
The traces from my travel
will become the answers to one day

Right now I'm still
searching while going anywhere

Credit:
http://mellnoct.blogspot.com/2013/06/the-sketchbook-reflect.html#ixzz2nSUVt4yZ
http://www.comtrya.com/2013/the-sketchbook-spilt-milk-reflect-cover-jackets-and-music-video-revealed/
http://google.com

Komentar

Postingan Populer